گاتاها، سرودهای اشو زرتشت: برگردان هفده هات همراه با متن اوستایی و گزار

نویسنده: روانشاد آبتین ساسانفر


گاتاها سرودهای اشو زرتشت: برگردان هفده هات همراه با متن اوستایی و گزارش‌های زبانشناسی، پژوهش و
تازه‌ترین برگردان از گاتها، سروده‌های اهورایی اشوزرتشت، به مناسبت فرارسیدن سه هزاروهفتصد وپنجاهمین

سال پیام آوری اشوزرتشت مهر اسپنتمان، برگردانی نفیس ازگاتاها به دنیای نشر کتاب گام نهاده است که در بسیاری

 ازگزینه ها مورد نیاز پژوهندگان وشیفتگان آیین راستی گستر پیام آورآریایی، زرتشت است.

گاتاها؛ سرودهای زرتشت، برگردان هفده هات همراه با متن اوستایی و گزارش‌ دستوری تمام واژگان اوستایی،

 نام این نوشته ارزشمند است که با پژوهش دکتر آبتین ساسانفر به نگارش در آمده است. ساسانفر که استاد پیشین دانشگاه ملی بوده است

با نگرش به متن درست شده گلدنرهمراه با قلمی شیوا و نثری روان، ضمن نوشتن بازنویسی سرودهای اشوزرتشت با متن دین دبیره و

 آوانویسی پارسی، برداشتِ خود را از هر سرود نیز آورده تا به زیبایی و ماندگاری این اثر افزوده باشد.
درک درست این پژوهشگر از سرودهای اشوزرتشت و آشنایی با فرهنگ و فلسفه‌ی وی سبب شده تا این کتاب و برگران گاتاها از

 ارزش و اهمییت ویژه‌ای برخوردار شود.
دربخشی از پیشگفتاراین کتاب نویسنده چنین نگاشته است:« اصول فلسفی و آیین گاتها اگر بدون پیش قضاوت مُغرضانه و منفی بررسی شود،

 هیچ انسان با انصاف و خردمندی نمی تواند با آن مخالفت کند چون چیزی جز راهنمایی به سوی صلح، سازندگی و خوشبختی در

 آن دیده نمی‌شود.
چاپ نخست این کتاب با ۱۲۷۰ رویه درتیراژ ۲۰۰۰ نسخه، به همت نشر بهجت درپاییز سال ۱۳۹۰ خورشیدی که

 سرآغاز نوروز سال ۳۷۵۰ یکتاپرستی ایرانیان است، درتهران منتشر شده است.

آخرین خبر این که چاپ نخست این اثر ارزشمند که با استقبال دوستداران فرهنگ کهن ایران روبروشده ؛  همه ی شمارگان چاپ

نخست آن به فروش رسیده است.


« آری ؛ هنگامی که این دو مینو

- دو گوهر غیرمادی؛ دو نفس خوب و بد –

 به هم برسند در آغاز؛

 زندگی و نازندگی داده میشود و پدید می آید.

پاکی و ناپاکی با هم برخورد می کنند ؛

 

 چنان که سرانجام بدترین زندگی ازآن دروغگویان وزیانکاران

 و بهترین منش ؛ گزینش درستکاران خواهد بود . »

گات ها هات ۳۰بند۴

برگردان روانشاد دکتر آبتین ساسانفرازمتن اوستایی

 


اسطوره های روشنایی

اسطوره‌های روشنایی، نام واپسین کتاب نازنین ناناوالاجم نویسنده‌ی جوان ایرانی است که به تازگی از سوی نشر هزاره‌ی ققنوس به چاپ رسیده است.

این کتاب دربردارنده‌ی بخشی از استوره‌های ایرانی است که با پژوهش نویسنده گردآوری و نگاشته شده است.

نازنین ناناوالاجم زاده‌ی 26 شهریورماه 1362 خورشیدی در تهران و دانش‌آموخته‌ی کارشناسی ارشد تیاتر و ادبیات نمایشی در

 دانشکده‌ی هنر تربیت مدرس و هنرآموخته‌ی نقاشی، آواز و موسیقی و نمادهای آیینی و درمانی است.

وی افزون بر کنش در زمینه‌‌های گوناگون فرهنگی، آیینی و هنری و چاپ چند کتاب شعر، کتاب‌هایی را در زمینه‌ی استوره‌های

کهن نگاشته و به چاپ رسانده است. آرش کمانگیر و دیگر اسطوره‌های جهان (این کتاب به چاپ سوم رسیده است) و اسطوره‌های

روشنایی ایران زمین از کتاب‌های او در همین زمینه‌ است.

خوبچهر کشاورزی بانوی معمار زرتشتی ازجایگاه گیاه و خنیا گریدر اوستا گفت.

بانوی معمار زرتشتی در دومین همایش بزرگداشت روز باغ ایرانی پیرامون جایگاه گیاه و خُنیاگری در اوستا سخنرانی کرد. همایشی

که با سانسور در پخش آوای نیایش موبد مهربان فیروزگری روبرو شد،
عنوان سخنرانی خوبچهر کشاورزی، کارشناس ارشد معماری از دانشکده هنرهای زیبا دانشگاه تهران و هموند موسسه مطالعاتی

جهان‌باغ ایرانیان در همایش بزرگداشت روز باغ ایرانی «خنیاگری اوستا در پره دییزه» بود. وی در گفت‌وگو با امرداد درباره

انتخاب عنوان سخنرانی گفت: در این همایش بنا شد در باره‌ی جایگاه گیاه و موسیقی در اوستا سخنرانی کنم. عنوان سخنرانی که

انتخاب کردم «خنیاگری اوستا در پره دییزه» است. پَرَه به معنای پیرامون و دَییزه به معنای چینه‌ای که دور باغ می‌کشیدند و

 پره ‌دییزه نام اولیه‌ی باغ ایرانی است. زیبایی، شکوه و ارزشمندی پَره َدییزه ایرانی در ادبیات تقدیس شده‌ی غربی‌ها پارادایس،

 پردیس، فردوس یا بهشت شناخته شد. خوبچهر کشاورزی در ادامه از جایگاه موسیقی در اوستا و پیوند آن با باغ ایرانی گفت:

 در بندهش آمده است که اوستا را با چنگ و بربط بخوانند. موبدان اوستاخوانی را همسرایی می‌کنند. همانگونه که گیاه در اوستا

جایگاه داشته موسیقی نیز ارزشمند یوده است. موسیقی مقدس بوده و ما می‌توانیم بگوییم موسیقی ریاضی و نت‌دار از ایران برخاسته است.

روح جهان در اوستا موسیقیایی و موزون است. زمزمه‌ی آب، صدای پرندگان و صدای برخورد برگ‌ها همگی نشان از ریتمیک بودن و

نظم و ترتیب در باغ است. دیدگاهی باغ را به مانند سرود می‌داند. دیدگاهی نیز بر این باور است که خنیا و علم اوستایی باغ ایرانی را ساخته است.

 با علم و دانش اوستایی به ارزش گیاه و آب پی می‌بریم. و این که با چه سازوکاری آب را بدست آوریم و مدیریت کنیم.

اعمال سانسور آوای نیایش در بخش «خنیاگری اوستا در پره دییزه»
خوبچهر کشاورزی، بانوی فرهیخته‌ی زرتشتی در بخشی از سخنرانی خود نما‌آهنگی با آوای نیایش موبد مهربان فیروزگری به نمایش گذاشت که آوای اوستاخوانی موبد فیروزگری سانسور شده بود

و نما‌آهنگ در سکوت به نمایش درآمد. در پی این سانسور، خوبچهر کشاورزی در سخنانی ناخرسندی خود را از اعمال سانسور و بی‌احترامی به جایگاه باشندگان ابراز کرد.

بانوی زرتشتی، هموند موسسه مطالعاتی جهان باغ ایرانیان در ادامه از نام‌گذاری بیستم مهرماه به عنوان روز باغ ایرانی گفت: ماه مهر هنگامه‌ی آفرینش گیاه بر روی زمین و

 بیستم مهرماه روز بزرگداشت حافظ است از این رو این روز را به نام روز باغ ایرانی نام‌گذاری کردیم.

وی به همکاری کمیسیون ملی یونسکو در ایران با دومین همایش بزرگداشت باغ ایرانی اشاره کرد و گفت: 9 باغ ایرانی از جمله باغ شاهزاده ماهان کرمان، باغ فین کاشان،

باغ پهلوان‌پور یزد، باغ دولت‌آباد یزد و باغ اکبریه بیرجند به شوند ویژگی‌هایی که هر کدام دارند ثبت جهانی شده است. از این رو کمیسیون ملی یونسکو در ایران نیز در برگزاری

 این همایش همکاری کرده است.

دومین همایش بزرگداشت روز باغ ایرانی به کوشش موسسه مطالعاتی جهان باغ ایرانیان، پشتیبانی مجله ویلا و کمیسیون ملی یونسکو در ایران، پنج‌شنبه 19 مهرماه 1397 خورشیدی در

 موزه‌ی امام علی برگزار شد.‌ موسسه مطالعاتی جهان باغ ایرانیان، موسسه‌ای مردم نهاد است و تلاش دارد روز باغ ایرانی را به ثبت ملی برساند.




مجله FEZANA


مجله
LEZANA چهار بار در سال به منظور انتشار اخبار و نظرات و همچنین مقالات آموزشی و الهام بخش در مورد دین،

 فرهنگ و شیوه های زرتشتی به عنوان Zarathushtis در شمال امریکا منتشر شده است. دیدگاههایی که در مجله منتشر شده اند،

 از نویسندگان هستند و لزوما منعکس کننده ی دیدگاه FEZANA یا مجله FEZANA نیستند.

مجله ّFEZANA خوانندگان خود را تشویق می کند تا اطلاعات، اخبار و دیدگاه های مربوط به انتشار را ارائه دهند.

مقالات در مجله برای خواننده عمومی در نظر گرفته شده و نباید در محتوا بسیار فنی باشند. همه ارسالهای ناخواسته باید

 به 600 کلمه محدود شود. مقالات یا نامه هایی که تلاش می کنند گفت و شنود دائمی با دیگر نویسندگان حرف بزنند،

هر گونه آموزه های دینی یا شیوه های مذهبی و یا اعمال حمله یا خشونت را رد کنند. تمام ارسال ها باید نام و آدرس نویسنده را

 داشته باشند. نامه های ناشناس منتشر نخواهد شد. سردبیران مجله FEZANA مجاز به پذیرفتن یا رد مقالات، حروف،

 اطلاعیه ها و آگهی ها، نگه داشتن آنها برای استفاده در آینده، و ویرایش آنها برای وضوح و یا برای رفع محدودیت های فضا.

ویرایشگران بیشتر حق انتشار هر گونه مواد ارسال شده به آنها، مواد منتشر شده در جاهای دیگر یا مواد ارسال شده در اینترنت را با تأیید صحت دارند،

 مگر اینکه دیگر درخواست دیگری  ارائه شود .

سایت انجمن جهانی زرتشتیان پاریس سالگرد انتشار فزانا را شادباش می گوید .

    

مشارکت زرتشتیان درهفتمین پارلمان ادیان جهانی سال 2018 تورنتو.

فدراسیون انجمن زرتشتیان آمریکای شمالی اعلام کرد که یک گروه از رهبران مذهبی و جامعه زرتشتی در هفتمین پارلمان مذاهب جهان که از یکم تا هفتم نوامبر در

 تورنتو تشکیل می شود ؛ شرکت خواهند کرد .

درباره پارلمان مذاهب جه

قدیمی ترین ؛ بزرگ ترین و متنوع ترین و فراگیر ترین جنبش بین المللی مذاهب جهان با هدف تقویت هماهنگی میان جوامع  مذهبی همین پارلمان مذاهب جهان ست به منظور

 رسیدن به یک جهان صلح آمیز پایدار است هدفی که از نخستین نشست این جنبش در سال 1893 تاکنون به دست نیامده است به ویژه رفتن جوامع پیشرفته به سوی لاییسیته و کمرنگ شدن

 مذهب در میان جوانان معلوم نیست این پارلمان  تا چه اندازه بتواند به هدف های خود آن هم در جهان پراز جنگ و تجاوز و کشتار دست یابد .

انجمن های زرتشتی شرکت کننده رویهم رفته قرار است 16 سخنرانی در این پارلمان مذاهب داشته باشند .